По сути, вы смотрите полноценный фильм с постоянно действующими персонажами и своим сюжетом, интригой. После просмотра надо выполнить конкретные задания по фильму. Здесь-то и появляется желанная мотивация.
Есть и фольклорные сценки, отражающие культуру разных стран, что помогает создать межкультурный контекст. Важно ведь понимать английскую речь не только "из уст" носителя. . Если ученик не справился, то преподаватель может указать ошибки, причину и адресовать ученика к тому разделу, где собрана статистика по типовым ошибкам. . Три года назад выбор был не очень широк, и в основном господствовали попытки перенесения книжного материала в компьютерную программу. Нам захотелось противопоставить этому что-то свое и создать компьютерный учебник, ориентированный на человека, чей родной язык – русский. Как это получилось, вам судить. Конечно, за три года наши взгляды на некоторые решения, использованные в программе, изменились. В комплекте для курса – CD-ROM, аудиокассета и книжка. Этот человек уже изучал английский и считает, что он совершенно ничего не знает, хотя его столько лет учили. Однако, как показывает практика, он в состоянии многое вспомнить. С одним экземпляром программы могут поочередно работать разные люди, и функция "сопровождения" поведет каждого по тем пунктам, по которым у него нет положительных оценок. Программа ведет дневник. Мы советуем работать в строгой последовательности, соблюдая внутреннюю нумерацию. Перед началом работы рекомендуется несколько раз прослушать с кассеты основной текст (книгу в сторону – и не подглядывать!). Когда ученик поймет, что он достиг своего "потолка", он может включить компьютер, увидеть на экране текст и услышать звучание фраз. Ведь многие фразы, которые раньше воспринимались учеником как цепочки незнакомых слов, на самом деле просто не были расслышаны. Затем ученик слышит каждую фразу в исполнении диктора и записывает собственное произношение этой фразы. Объективной оценки – скажем, графиков, – в нашем курсе нет. Мы стимулируем ученика, он начинает внимательно вслушиваться в интонацию говорящего. На следующем этапе надо перевести 20 предложений из текста с английского на русский в том значении, в котором они были употреблены. Если допущена ошибка, компьютер выдает правильный вариант и через некоторое время снова возвращается к тому же заданию. Теперь настает черед перевода с русского на английский. Когда ученик набирает предложения на клавиатуре, он волей-неволей запоминает правописание, что тоже очень важно. Предлагаются несколько обзорных комментариев по лексике и грамматике, тренировочные задания со ссылками на текст. А затем идут упражнения совершенно другого плана. Здесь надо вставить пропущенное слово, собрать рассыпанную фразу, продолжить диалог. В курсе содержатся тексты и стихи, дополняющие основной материал. Тексты ученик должен постараться понять без словаря. Стихи надо учить Есть три случая, когда по инициативе учебного заведения он был использован в учебном процессе. В Московском городском педагогическом университет курс используется как пособие в компьютерном классе. По нему обучают студентов нефилологических специальностей, или изучают английский в качестве второго языка. Мы провели сетевую адаптацию программы – теперь отчеты о работе студентов доступны на компьютере преподавателя. Кроме того, на двух различных курсах обучения языку изначально проводился набор пользователей, имеющих возможность домашней отработки упражнений на компьютере. Есть у нас еще одна разработка: "Что говорить и как вести себя в Великобритании". Это пособие, в котором речь идет о правильном выборе лексических средств, их соответствии обстановке, этикету и ситуации. Помимо языковых клише, в этом пособии есть много песен, помогающих запоминанию лексики.
Смотрите также::
Программа формирования экономической культуры
младших школьников
Основные цели, задачи и принципы экономического образования младших школьников. Опыт работы показывает, что экономическое образование в раннем возрасте помогает детям развить экономическое мышление, освоить понятийный аппарат, столь необходимый для ориентации в современном рыночном мире. Целью экон ...
Британские традиции семейного воспитания
Таким, как описано выше, представляли себе джентльмена в обществе, породившем это понятие. Какие же требования к джентльмену сохранились к началу нашего столетия? В определении понятия "джентльмен" поначалу на первом месте стоит происхождение, генеалогическое древо, право на имение герба. ...
Содержание работы по формированию навыка правильного чтения у
учащихся 2 класса с общим недоразвитием речи 3 уровня
Изучив и проанализировав уровень сформированности навыка чтения у учащихся 2 класса с общим недоразвитием речи 3 уровня мы можем предложить следующий комплекс упражнений, направленный на развитие всех качеств чтения, а именно: 1) упражнения, направленные на формирование правильности чтения; 2) упра ...