Новое в педагогике » Специфика творческого мышления » Творческое мышление как разновидность мышления человека в современной науке

Творческое мышление как разновидность мышления человека в современной науке

Страница 9

- для эффективного решения познавательных задач высокого уровня трудности студент должен последовательно и осознанно овладевать системой приёмов умственной деятельности;

- управление данным процессом со стороны преподавателя целесообразно осуществлять путём демонстрации образов, акцентирования внимания на рефлексивной сфере мышления, анализа удачных и неудачных ходов решения задач, создания атмосферы, стимулирующей творчество;

- управление интеллектуальным развитием следует осуществлять и через сферу постоянного повышения уровня познавательной трудности решаемых задач, обобщения изучаемого материала и закрепления его в памяти обучаемых на уровне законов, принципов, функциональных систем;

- одним из условий оптимизации управления развитием интеллектуальных качеств должен быть активный обмен информацией между преподавателем и студентом, предоставление ему возможности проявить себя в роли исследователя при решении учебных, научно-исследовательских и профессиональных задач;

- результатом обучения должна быть развитая способность творчески подходить не только к решению теоретических проблем, но и задач практического толка.

1.2. Интерпретация как форма художественной деятельности личности

Характеристика читательской интерпретации литературного произведения различается в зависимости от рассмотрения её в двух аспектах: как особой формы познания и как элемента художественной деятельности личности. Согласно первой, интерпретация является результатом процесса понимания. Понимание интерпретации литературного произведения – как изучения или трактовки, т.е. перевода на язык понятий смысла произведения – оказалось наиболее приемлемо для литературоведения. В.Е. Хализев писал: «Термину «интерпретация» в современной науке принадлежит почетная роль. Этим словом чаще всего обозначается особая познавательная деятельность: не столько обретение (получение, рождение) знания из незнания, сколько перевод ранее имевшихся научных «смыслов» (научных, мировоззренческих, художественных) на иной язык: их воплощение в новой системе средств (т.е. переоформление)».

«Литературоведческая интерпретация – это отнюдь не констатирование субъективных впечатлений от текстов, текстовых и внетекстовых. Она являет собой синтез целостно-интуитивного, миросозерцательно-активного постижения – и собственно исследования, требующего определенной сетки понятий. Профессиональный долг интерпретатора-литературоведа – освободить свои субъективные реакции от индивидуального произвола, прокорректировать собственный читательский опыт опытом исследовательским».

По мнению С.А. Васильева – «задача интерпретации состоит прежде всего в том, чтобы овладеть самыми глубинными пластами смысла произведения, понять как можно адекватнее замысел автора, сопоставить его с тем смысловым целым, которое находят в произведении его читатели и представить в явном, эксплицитном виде всё то, что автор постарался замаскировать, скрыть, чего он не хотел или не мог сказать прямо, чего он не договорил».

Учёные осуществляют разработку понятия интерпретация как художественной деятельности. Интерпретация художественного произведения направлена на освоение обобщенно-художественного смысла произведения. «Смысл произведения искусства является продуктом всех творческих факторов, участвующих в создании произведения, впечатлений, интуиции, фантазии, вкуса, – а также мышления». Выделяют вопрос о «степени свободы» читательской интерпретации. С одной стороны, интерпретация направлена на объективно существующий смысл художественного произведения. С другой стороны, понимание смысла, как оно представлено в свете неклассической философии, отличается неопределённостью.

Страницы: 4 5 6 7 8 9 10 11 12


Смотрите также::

Анализ особенностей функционирования элементов образовательной системы в Российской Федерации
Рассматривая развитие школы с точки зрения повышения качества уже имеющихся ресурсов, очевидно, что важным действующим элементом качества является программа развития ИКТ - среды, ее активное проникновение во все составляющие образовательного процесса – от управления до обучения и воспитания. Для эт ...

Ведущие принципы обучения иноязычному общению дошкольников
Принцип овладения иностранным языком через общение. Процесс обучения иноязычному общению представляет собой модель реального общения по следующим основным параметрам: мотивированность, целенаправленность, информативность процесса общения, новизна, ситуативность, функциональность, характер взаимодей ...

Выявление условий развития познавательного интереса учащихся с отклонениями в поведении
В психолого-педагогической литературе (С.Я. Беличева, И.А. Невский, А.Г. Хрипкова, В.Г. Степанов) наиболее конфликтогенным периодом в возрастной периодизации отмечен подростковый возраст. Так называемый "переходный период" (И.П. Брязгунова, Е.С. Иванов) имеет свои особенности не только со ...

Разделы

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.edumask.ru