Занятия не должны быть для ребенка выполнением скучных «технических» упражнений по запоминанию иностранных слов и грамматических конструкций. Это должны быть уроки, полные всевозможных «приключений». Во время посещения с лягушкой-путешественницей англоязычных стран ребенок знакомится с историей, традициями, обычаями и праздниками этих стран, встречается с литературными героями англоязычной детской литературы: Мэри Поппинс, героями сказок Киплинга и многими другими и через общение с этими героями овладевает иностранным языком и его культурой.
- Важная особенность данной методики – сюжетный способ организации урока. Урок представляет собой единую сюжетную линию, направляемую каким-либо событием: реальным (праздник), вымышленным, игровым или сказочным. Каждый урок, в свою очередь, представляет собой звено сюжетной линии всего хода обучения. Сюжетность обеспечивает мотивацию речемыслительной деятельности детей на уроке. Фактически она постоянно включены в игру, в сказку, общение, им приходится решать интересные поведенческие, игровые, познавательные и другие задачи, а средством их решения выступает иностранный язык.
Каждое упражнение в книге для учителя строится по следующей психологической схеме:
СП – КЗ – РСМД – РП – КР
Начинается упражнение с объяснения ситуативной позиции (СП): что, где, когда случилось со сказочным героем или персонажем. Это позволяет не только ввести учащегося в ситуацию общения, но и мотивировать его речевые поступки и обозначить цель речевого действия.
Далее предлагается коммуникативное задание (КЗ): что должен сделать (сказать, написать, прочесть, услышать) учащийся. Затем предъявляются речевые средства (РС), с помощью которых возможно выполнение КЗ. Речевые средства в рамках конкретной речевой функции даются с избытком, чтобы ученик смог осуществить свой выбор.
Если речевая деятельность осуществляется в виде ролевой игры, то после предъявления РС идет распределение ролей.
После того как ребенок прошел все эти подготовительные этапы, он, сам того не подозревая, осуществляет необходимую мыслительную деятельность, которая реализуется в речевом продукте (РП), т.е. в конкретном высказывании, необходимом в данной ситуации общения. За этим высказыванием должен следовать коммуникативный результат (КР), т.е. изменения в ситуации общения: реакция партнера на речевые действия и т.д. Как правило, коммуникативный результат проявляется в возможности продолжать сюжетно-игровую линию урока. Достижение коммуникативного результата доставляет радость общения ребенку, укрепляет веру в свои способности.
Смотрите также::
Ошибки и оговорки в речи спортивных комментаторов
Ни для кого не секрет, что во время спортивных репортажей в речи комментаторов встречаются различного рода оговорки, некоторые из них потом становятся крылатыми фразами. Да и сам стиль комментирования способен создать у человека определенное представление о личности комментатора и определенное отно ...
Эмпирическое
исследование: Исследование социально - психологических факторов эффективности общения преподавателя и учащихся
Наше исследование проводилось на базе Астраханского государственного колледжа профессиональных технологий. В исследовании принимали участие: студенты 1-3 курсов, в возрасте 15-18 лет, в количестве 58 человек, из которых: юноши - 32 человека, девушки - 25 человек; преподаватели колледжа, в количеств ...
Отражение волн
Данная тема в учебнике Мякишева иллюстрирована всего одним загроможденным всего одним и трудным для восприятия рисунком. А в учебнике Касьянова эта тема представлена множеством рисунков, которые доступно иллюстрируют отдельные пункты данной темы. Рис. 47 Мякишев 11 класс Рис. 48 Касьянов 11 класс Р ...