Обратите внимание на оформление ссылок в тексте: это один из трех принятых способов. Возможно:
· указание источника в скобках непосредственно после цитаты;
· присвоение каждой цитате порядкового номера и помещение ссылки внизу страницы;
· присвоение каждой цитате порядкового номера и помещение ссылки в конце текста.
Теперь обратимся к составлению и оформлению списка литературы, который обязательно должен быть включен в учебно-исследовательскую работу.
Напомним, что он не должен быть большим. Его «ядром» должны стать:
1) научные работы по проблеме исследования, по возможности написанные авторитетными в этой области лингвистами;
2) справочные издания: энциклопедии и словари;
3) источники языкового материала: сборники текстов(например ,живой разговорной речи), ссылки на интернет ресурсы, художественная или публицистическая литература, если тексты из неё использовались в работе того или иного языкового явления. (Однако эта литература не может заменить научную литературу, также как апелляция к философским, психологическим, публицистическим работам не может быть единственным аргументом в лингвистическом исследовании.)
И в библиографиях, и в списках литературы работы принято размещать по алфавиту, указывая выходные данные: год и место издания. При публикации работы, возможно, потребуется указать издательство, в котором вышла книга, и количество страниц в ней, поэтому фиксируйте выходные данные книги сразу и тщательно, чтобы не приходилось уточнять их вновь.
Смотрите также::
Психологический аспект формирования у учащихся
коммуникативной компетенции письменной речи при обучении иностранному языку на
среднем этапе
Средний школьный возраст характеризуется продолжающимся развитием общих и специальных способностей подростков на базе основных ведущих видов деятельности: учения, общения и труда. В учении формируются общие интеллектуальные способности, особенно понятийное теоретическое мышление. Характерной особен ...
Процесс оценки знаний
Проверка – является составным компонентом контроля, основной дидактической функцией которого является обеспечение обратной связи между учителем и учащимися, получение педагогом объективной информации о степени освоения учебного материала, своевременное выявление недостатков и пробелов в знаниях. Пр ...
Ценностные аспекты межкультурной коммуникации, как фактор консолидации современного общества в процессе изучения иностранных языков в ВУЗе
По определению А.П. Садохина межкультурная коммуникация – есть совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. Определение межкультурной коммуникации объясняется самим же термином: это общение людей, представляющих разные культуры. ...